Frontière linguistique bretonne
frontière linguistique entre la Bretagne de langue bretonne et la Bretagne de langue française et gallèse / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Frontière linguistique bretonne?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
La frontière linguistique bretonne est la frontière linguistique entre la Bretagne de langue bretonne et la Bretagne de langue française et gallèse. L'existence de cette frontière linguistique a conduit à différencier la Basse-Bretagne, bretonnante, de la Haute-Bretagne, francophone et gallésante.
La limite orientale d'utilisation du breton, au IXe siècle, se situe aux portes de Nantes et de Rennes. Elle a ensuite reculé inexorablement au profit du gallo et du français, se déplaçant progressivement vers l'ouest le long d'une ligne Binic-Guérande. La frontière peut actuellement être tracée le long d'une ligne allant de Plouha à Rhuys. L'unification linguistique de la France, achevée au sortir de la Seconde Guerre mondiale, a rendu quelque peu caduc l'aspect linguistique de la distinction entre Haute et Basse-Bretagne, bien que de nombreuses personnes la considèrent encore valide sur le plan culturel.