המנון פינלנד
המנון לאומי / ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
ההמנון הלאומי של פינלנד הוא Maamme בפינית ו-Vårt Land בשוודית ופירוש שמו הוא אדמתנו. להמנון גרסה פינית וגרסה שוודית, שהן שתי השפות הרשמיות בפינלנד. ההמנון הוא המנון דה-פקטו, אך לא קיים חוק שקבע אותו ככזה.
עטיפת הגרסה השוודית הכוללת תווים | |
מדינה | פינלנד פינלנד |
---|---|
שפה | פינית (עם גרסה נוספת בשוודית) |
מילים | לודוויג רונברג |
לחן | פרדריק פאסיוס |
שמות נוספים | Vårt land (בשוודית) |
האזנהⓘ? |
מילות ההמנון נכתבו במקור בשוודית על ידי לודוויג רונברג, פיני ממוצא שוודי, ובוצע לראשונה בתקופת אביב העמים ב-13 במאי 1848. השיר המקורי נכתב ב-1846 והיו לו 11 בתים, מתוכם 2 מרכיבים את ההמנון הנוכחי. הוא היווה למעשה את הפרולוג לחיבור אפי מסוגת הרומנטיציזם הלאומי בשם "עלילות המלח שטול" (שוודית: Fänrik Ståhls Sägner; פינית: Vänrikki Stoolin tarinat). השיר במקור היה נפוץ בכל רחבי סקנדינביה ולא שויך לפינלנד בפרט. עד לשנים 1917–1918, כשפינלנד אימצה אותו באופן בלתי רשמי כהמנונה, הוא היה נפוץ לביטוי רגשות לאומיים גם בשוודיה, נורווגיה ודנמרק (ואכן עד היום בגרסתו בשפה השוודית, שם המדינה כלל אינו מוזכר), ומנגינתו מזכירה לרבים את המנגינה של ההמנון השוודי וההמנון הנורווגי.
ההמנון הולחן על ידי המלחין הגרמני פרדריק פאסיוס, והוא גם הלחן המשמש את ההמנון האסטוני. בשל כך (ובשל העובדה כי המלחין הוא ממוצא גרמני, ולא פיני) היו בפינלנד שהציעו שיוחלף ביצירה "פינלנדיה" של ז'אן סיבליוס, אך הצעה זו לא התקבלה. הלחן נושא דמיון גם לשיר שתייה גרמני, Papst und Sultan.