שיחה:אביג'אן
ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
לא צריך להיות אבידג'אן (לפי ynet, משרד החוץ ומבחן גוגל)? 84.108.245.222 15:59, 31 במאי 2007 (IDT)
- לפי דעתי צריך להעביר לאביידג'אן, מוסיף ללוח המודעות. יונתן שיחה 07:57, 28 ביולי 2007 (IDT)
- אין ספק. גם בערכים לועזיים כך. --Act 09:49, 28 ביולי 2007 (IDT)
- אם כך צריך לשנות גם את אזרבייג'ן כדי לשמור על אחידות בתעתיק. בברכה. ליש 14:23, 28 ביולי 2007 (IDT)
- אין לי דעה בנושא, אבל אינני רואה שום קשר בין התעתיקים של אזרבייג'ן, הסמוכה לרוסיה, לאבידג'אן שהיא בחוף השנהב באפריקה. odedee • שיחה 19:24, 29 ביולי 2007 (IDT)
- אני מציע פשוט לשאול את סולל בונה - הם הרי בנו את העיר הזאת. טרול רפאים 21:44, 29 ביולי 2007 (IDT)
- האיות בשפות הלועזיות הוא עם d ואילו באזרבייג'אן בלי. לכן אין צורך לשנות את אזרבייג'אן.--Act 22:02, 29 ביולי 2007 (IDT)
- השפות הלטיניות בכלל לא רלוונטיות, אם כבר, השפות הרלוונטיות הן אזרית והשפה המקומית המדוברת ביותר באבידג'אן. אבל בכל מקרה, כפי שציינתי גם לעיר וגם למדינה יש הגייה מקובלת בעברית כך שזה מה שקובע. טרול רפאים 22:47, 29 ביולי 2007 (IDT)
- האלפבית הלטיני כן רלוונטי. באזרית (בה משתמשים באלפבית לטיני וגם קירילי) וגם בטורקית אזרבייג'אן זה בלי d ובצרפתית (המקובלת בחוף השנהב שהייתה מושבה צרפתית) אבידג'אן זה עם.--Act 03:36, 30 ביולי 2007 (IDT)
- השפות הלטיניות בכלל לא רלוונטיות, אם כבר, השפות הרלוונטיות הן אזרית והשפה המקומית המדוברת ביותר באבידג'אן. אבל בכל מקרה, כפי שציינתי גם לעיר וגם למדינה יש הגייה מקובלת בעברית כך שזה מה שקובע. טרול רפאים 22:47, 29 ביולי 2007 (IDT)
- האיות בשפות הלועזיות הוא עם d ואילו באזרבייג'אן בלי. לכן אין צורך לשנות את אזרבייג'אן.--Act 22:02, 29 ביולי 2007 (IDT)
- אני מציע פשוט לשאול את סולל בונה - הם הרי בנו את העיר הזאת. טרול רפאים 21:44, 29 ביולי 2007 (IDT)
- אין לי דעה בנושא, אבל אינני רואה שום קשר בין התעתיקים של אזרבייג'ן, הסמוכה לרוסיה, לאבידג'אן שהיא בחוף השנהב באפריקה. odedee • שיחה 19:24, 29 ביולי 2007 (IDT)
- אם כך צריך לשנות גם את אזרבייג'ן כדי לשמור על אחידות בתעתיק. בברכה. ליש 14:23, 28 ביולי 2007 (IDT)
- אין ספק. גם בערכים לועזיים כך. --Act 09:49, 28 ביולי 2007 (IDT)