Talk:华人
維基百科,自由的 encyclopedia
今日廣義的「中華民族人民」,包含地理上中國境內各大小民族,以及這些民族在大中華地區內外之後裔。 所以你的意思是这些人的后代从ETHNIC XXX通通变成ETHNIC CHINESE? 朝鲜族移民去韩国,其后代也变成华人了?哈哈。笑话。
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
引用華人一詞,是對中华民族人民的泛稱,並不單指漢族。今日廣義的「中華民族人民」,包含地理上中國境內各大小民族,以及這些民族在大中華地區內外之後裔。
按你这个说法全世界人都算华人。 朝鲜族是属于Ethnic Korean. 拥有中国国籍的朝鲜族是中国人,但不是华人。又是ethnic Korean 又是ethnic Chinese? 好比一个人是马来人,同时又是华人?
台湾人无中国国籍。--Kaihsu 16:10 2003年10月20日 (UTC)
- 中华民国国籍也没有吗?--Samuel 16:25 2003年10月20日 (UTC)
- 台湾现行宪法还承认自己是中华民国的一部分,台湾人的护照上印的是“中华民国 TAIWAN”,很多台湾人讲话时无意识都会说“我们中国人……”。大多数台独份子自己都有别国的永久居民身份,甚至有双重国籍,却骂别人是投降派,卖国贼。:)--Formulax 02:10 2003年10月21日 (UTC)
- 大多數統派,還不只台灣人,連中國人都有外國國籍,自己死都不肯當中國人,卻要逼台灣人當中國人,真是莫名其妙,支持統一不會自己移民到中國。台灣人講話時根本不會說"我們中國人.....",因為在台灣,"中國人"一詞偏向政治用語,自稱中國人的通常是愛國同心會這種極少數偏激的叛國賊,連國民黨的政治人物都自動避開自稱中國人,而且為了選票反而經常自稱台灣人,這才是現實,所以中國人還是少說一點謊言。
- 台湾现行宪法还承认自己是中华民国的一部分,台湾人的护照上印的是“中华民国 TAIWAN”,很多台湾人讲话时无意识都会说“我们中国人……”。大多数台独份子自己都有别国的永久居民身份,甚至有双重国籍,却骂别人是投降派,卖国贼。:)--Formulax 02:10 2003年10月21日 (UTC)
- [註: 樓上不同段]早期台灣人無意識下說的 "我們中國人..." 為國民黨過往多年的洗腦教育. 台灣人也曾無意識下把蔣介石當成救世主, 把反攻大陸當成使命. 然而, 這都已經是過去了. 民主思想加上開放的資訊讓台灣人快速的修正著過往國民黨企圖灌輸的錯誤消息. 目前, 自稱中國人的台灣人已經快絕種了(請找台灣政治大學從90年代就開始持續進行的長期追蹤民調. 中國做的數據和報導實在是太可笑了). 這趨勢在年輕的世代(基於中國對台灣的打壓及網路上開放且自由的資訊)尤其明顯. 而如樓上提及的, 這是連國民黨也無法忽視的趨勢. >TSA的小K(留言) 2013年7月5日 (五) 06:13 (UTC)[回复]
- 自认是华人的台湾人很多,你有自认为是台湾人的自由,也有很多人有自认为是华人的自由,言论自由是双方的,你觉得那些人是被强加的,你又何尝不是在强加别人呢,永远记住自由的要点“虽然我不同意你的每一句话,但是我誓死捍卫你说话的权利!!”,这是民粹主义与自由民主的最大的不同,你自称台湾人是你的自由与权利,但你不能阻拦别人自称中华民族(注意是中华民族,不是中国人,请不要故意混淆或者无意忽视),基本是这样吧,我和很多关心政治的台湾人聊过,中华民族的认同还是大范围存在的,他们的心理类似于海外华人,我是华人,但不接受统一,我尊重,虽然不同意....
OK, 中国人 文章 已经 被 删除 了。--Kaihsu 17:48 2003年10月21日 (UTC)
- 说台湾人有中国(中华民国)国籍也不恰当吗?--Samuel 05:00 2003年10月22日 (UTC)
- 當然不恰當,不然中非人也有中國(中非共和國)籍。
- [註: 樓上不同段]不洽當. 現階段, 國際上普遍將中國(China)當作中華人民共合國(People's Republic of China), 那台灣(中華民國)國民完全不應該被模糊為中國籍. 反過來若要說 "中華民國" 可簡稱 "中國", 那如樓上提及的, 中非共和國的國民也該被稱為中國籍囉? >TSA的小K(留言) 2013年7月5日 (五) 06:13 (UTC)[回复]
华人与中国人
是否应该区分华人与中国人?这在一些地方是分得很清楚的:华人只是具有华裔血统,而中国人还有国籍上的含义。--Formulax 06:52 2003年10月23日 (UTC)
- 这种区别并不显著,放在一个条目里就可以说清楚了--Shizhao 07:26 2003年10月23日 (UTC)
- 很多人可是只承认自己是华人,却死不承认自己是中国人的。:-)--Formulax 07:39 2003年10月23日 (UTC)
- 华人和中国人在其他语言里有区别吗?--Shizhao 07:41 2003年10月23日 (UTC)
- 如果要的話,华人=Ethnic Chinese;中国人=citizen of China。--Menchi 07:49 2003年10月23日 (UTC)
這兩個意涵不太一樣ㄅ,中國人的部分爭議比較大,但華人的部分就少,建議不要定向,以免混淆Pinc 05:17 2005年4月22日 (UTC)
華僑的定義
自條目移入, 前兩段關於中國人與華人的描述在文章中已經描述完整了, 應無爭議, 第三段有關華僑的定義似乎有誤, 僑民應當是具有某國國籍但是卻居住在他國的人民, 若沒有“中國籍”或「中華民國籍」的漢人, 應稱為「華裔」阿牛 01:43 2005年7月27日 (UTC)
- 華人 (華裔) = 中國人 + 台灣人 + 海外擁有漢族(或漢語民族)血統的人
- * 按: (台灣人一般承認自己是華人)
- 華僑必須是沒有中國國籍的華人,這不單從中華人民共和國憲法考慮,因為僑字本身是暫住的意思,絕大多數的海外華人基本上是沒有中國國籍而且是以他國為永久居留地。 舉個例子,美國和澳洲人不少人祖先是來自英國或愛爾蘭,但沒有英愛國籍的他們不會自稱作英僑或愛僑。
如果爱尔兰人会说中文的话,可能也会自称"爱侨"的.据我所知,很多美国人会说自己是"Irish","Italian"等等.令我感到悲伤的是,由于英语中无法区分"中国人"和"华人",很多台湾人会说"I'm not Chinese, I'm Taiwanese"。Zhuhui 19:44 2007年2月25日 (UTC)
必須是漢族嗎?
很多滿族人,除“滿族”這兩個字外,和漢人全都一樣,已經完全自我認同為漢族了,這些人也不能稱為華人嗎?--wooddoo 放一個髒盆兒 06:59 2005年7月30日 (UTC)
回族人也是华人。所以满人也是华人。--阿仁 19:22 2005年8月21日 (UTC)
也就是說,所謂的華人根本沒有固定的遺傳血脈,這不成了雜種嗎?61.223.229.210(留言) 2016年1月28日 (四) 07:44 (UTC)[回复]
- 地球上有不是「雜種」的嗎。--No1lovesu(留言) 2016年1月30日 (六) 13:15 (UTC)[回复]
- 所以你也承認華人就是「雜種」?2001:B011:A003:C21:3C9F:700E:D041:A23B(留言) 2020年8月9日 (日) 04:30 (UTC)[回复]
- 所謂的「華人」一詞帶有政治色彩,其詞義也並非人人都認同。相較之下,「漢人」、「滿人」等等都是單純的論述民族的詞語。--Matt Smith(留言) 2020年8月9日 (日) 04:54 (UTC)[回复]
华人出处
华人入北,其众甚多,比闻所在啸聚,保据山险,大军出塞,自然响应,六也”(《资治通鉴》卷一九三--Yeahsoo 04:41 2007年3月29日 (UTC)
華人一詞該如何英譯?
移自wikipedia:詢問處
問:
中國是China。中國人是 Chinese 。 華人,華僑,華裔 一向被翻成 ○versea Chinese, 雖然他們可能已入外藉或是在外國出生者。 所以oversea chinese並不是很明確。 華人(華僑,華裔) 一詞該如何英譯比較明確? 用Sinaean可以嗎?
--70.101.17.127 2007年6月9日 (六) 15:22 (UTC)peter[回复]
- ethnic Chinese还是ethnical chinese还是ethnically Chinese我也不是很清楚,这些用法我在网上都见过。我觉得ethnic Chinese好一些—lastman(Talk) 2007年6月10日 (日) 08:51 (UTC)[回复]
我的意見 : 中國有56族,都是中華民族,但不表示在中國以外的這些民族都是華人。