Benutzer:Badener/Labor/Portal:MundartenFrom Wikipedia, the free encyclopedia Abkürzig: P:M Benutzer:Badener/Labor/Portal:Mundarten/Kopf Benutzer:Badener/Labor/Portal:Mundarten/Einleitung Elsassisch Owerelsassisch Alain Bashung • Àltwaltgaijer • Bartgeier • Castroville (Texas) • Elsassischa Ecomusée • Elsassischa Dìchterwaj • Ìllkìrich-Gràffestàde • L'Alsace-Le Pays • Office pour la Langue et les Cultures d’Alsace et de Moselle • Schlettstàdt • Saint-Louis Unterelsassisch Frédéric Auguste Bartholdi • Rhinài • Tomi Ungerer • Universität Strosburi • Yann Wehrling • Wackes Schwäbisch Oberschwäbisch Das Stuttgarter Hutzelmännlein • Drei Könige im Schwabenland • Reitlenga • Johanna Spyri • Biblkuacha • Schwäbisch Alb Neckarschwäbisch Esslenga am Neckor Oberrhiinalemannisch Kaiserstiälerisch Bundschueh-Bewegung • Rothwiil • Bahlinge am Kaiserstüehl • Burg Höhinge • Friburger Minschter • Kaiserstuehl • Wiitrybel • Märdinge • Veerstette • Achkarre Ortenauerisch Kuppene • Woogsee Allgairisch Flädlesuppe • Die Retter-Ritter • Fraunhofer Saitenmusik • Grinte • Scheehoit • Manfred Renn • Alfred Weitnauer Vorarlbärgisch Rhiregulirig • Montafon • Trapez (The Catch Trap) • Kummaberg • Egg • Weltwunder • Michael Köhlmeier • Hohe Kugel • Ibrahim Ferrer • Burg Neu-Ems • Breogozarwold • Doarobiro • Mäder • Hohenems • Güntlespitz • Getzis Seealemannisch Linzgau • Walter Fröhlich • Donauquelle • Augustin Bea • Eschinge • Bodman-Ludwigshaffe • Hange • Ur- und Friegschicht • Max Rieple • Sipplinge Liachtaschtänerisch Balzers • Vadoz • Escha Markgräflerisch Ostschwyzerisch Toggeburgerisch Toggeborg - Groofe vo Toggeborg - Scheer Rhintalerisch Oberriet SG - Sanggaller Rhintl Baseldytsch klassischs Baseldytsch Rudolf Suter • Basler Fasnacht • Morgestraich Baseldütsch Basler Schtadtmuure Baselbieterdütsch Lieschtel • Ääsch • Aletschgletscher Züritüütsch Stadt- un See Alte Zürichrieg • Eugen Dieth • Amalie Halter-Zollinger • Rudolf Hägni Oberland Bärndütsch Bärndütsch Mani Matter • 20th Century Studios • Bäup • Bielersee • Bigle • Brienzersee • Burdlef • Christoph Pfister • Fluch der Karibik 2 • Fluch der Karibik • Fortis und Lenis • Gemination • Chiupberg • Langetau • Mattenänglisch • Oberaargau • PJ Harvey • Polo Hofer • R.E.M. • Reformation • Stiller Has • Tengwar Bärner Oberländisch Bärner Oberland Zentralschwyzerdütsch Glarnertüütsch 220-kV-Leitung Innertkirchen-Mettlen • 380-kV-Leitung Benken-Mettlen • 380-kV-Leitung Sils-Fällanden • Biltä • BLS AG • BLS Re 4/4 • Doppelloggi • Echo vom Tödi • Elektrizitätsgesellschaft Laufenburg • Glaris • Hochspannigsläitig • Ländlerkapelle Oberalp • Loggi • Lukmanierläitig • Mercedes-Benz O 405 N2 CNG • Niderurnä • Nordoschtschwiizerischi Chraftwärch • Ysebahnlinie am rächte Züriseeufer • Rhätische Bahn • RhB Ge 6/6 II • Rigi • SBB Ae 6/6 • SBB RABDe 12/12 • SBB RABDe 8/16 • SBB RAe TEE II • SBB Re 4/4 I • SBB Re 4/4 II • SBB Re 4/4 III • SBB Re 4/4 IV • SBB Re 450 • SBB Re 460 • SBB Re 6/6 • Schmalspur • SLM Re 456 • Trans-Europ-Express • Üetlibergbaan • Üetlibergbaan • Wädischwil-Äisidle-Baan Lozärnerdütsch Mauters • Beyoncé Knowles • Even Heaven Cries • Hetzchöuch • Horb • Hot Summer (Lied) • I Am (Monrose-Aubom) • Megge • Monrose • Schänke • Shame (Monrose-Lied) • Strictly Physical (Aubom) • Strictly Physical (Lied) • Sorsi • Temptation • Walking Away • We Love • What You Don't Know • Why Not Us • Willisou • Zäu Obwaldnerdiitsch Kanton Obwaldä • Giswil • Julian Dillier Nidwauderteytsch Nidwaudä Schwyzerdüütsch Underibrig Urnerditsch Altdorf Alpemundarte Seislertütsch Abidjan • Citroën 2CV • Santooni • Seisebezirk • Sùnetou Wallisertiitsch Albert Einstein • Brig-Glis • FC Sion • Feudalismus • Gallie •Kanton Wallis • Mittlaltär • Rottu • Turtmaatelli • Vasall Walserdütsch Trisabärg Sidwalsertiitsch Im Land • Capanna Regina Margherita • Chalchoufu • Giovanni Giordani • Piemonteisisch Sproch • Pietro Axerio • Tseschra • Signalkuppe • Tseschrutol
Abkürzig: P:M Benutzer:Badener/Labor/Portal:Mundarten/Kopf Benutzer:Badener/Labor/Portal:Mundarten/Einleitung Elsassisch Owerelsassisch Alain Bashung • Àltwaltgaijer • Bartgeier • Castroville (Texas) • Elsassischa Ecomusée • Elsassischa Dìchterwaj • Ìllkìrich-Gràffestàde • L'Alsace-Le Pays • Office pour la Langue et les Cultures d’Alsace et de Moselle • Schlettstàdt • Saint-Louis Unterelsassisch Frédéric Auguste Bartholdi • Rhinài • Tomi Ungerer • Universität Strosburi • Yann Wehrling • Wackes Schwäbisch Oberschwäbisch Das Stuttgarter Hutzelmännlein • Drei Könige im Schwabenland • Reitlenga • Johanna Spyri • Biblkuacha • Schwäbisch Alb Neckarschwäbisch Esslenga am Neckor Oberrhiinalemannisch Kaiserstiälerisch Bundschueh-Bewegung • Rothwiil • Bahlinge am Kaiserstüehl • Burg Höhinge • Friburger Minschter • Kaiserstuehl • Wiitrybel • Märdinge • Veerstette • Achkarre Ortenauerisch Kuppene • Woogsee Allgairisch Flädlesuppe • Die Retter-Ritter • Fraunhofer Saitenmusik • Grinte • Scheehoit • Manfred Renn • Alfred Weitnauer Vorarlbärgisch Rhiregulirig • Montafon • Trapez (The Catch Trap) • Kummaberg • Egg • Weltwunder • Michael Köhlmeier • Hohe Kugel • Ibrahim Ferrer • Burg Neu-Ems • Breogozarwold • Doarobiro • Mäder • Hohenems • Güntlespitz • Getzis Seealemannisch Linzgau • Walter Fröhlich • Donauquelle • Augustin Bea • Eschinge • Bodman-Ludwigshaffe • Hange • Ur- und Friegschicht • Max Rieple • Sipplinge Liachtaschtänerisch Balzers • Vadoz • Escha Markgräflerisch Ostschwyzerisch Toggeburgerisch Toggeborg - Groofe vo Toggeborg - Scheer Rhintalerisch Oberriet SG - Sanggaller Rhintl Baseldytsch klassischs Baseldytsch Rudolf Suter • Basler Fasnacht • Morgestraich Baseldütsch Basler Schtadtmuure Baselbieterdütsch Lieschtel • Ääsch • Aletschgletscher Züritüütsch Stadt- un See Alte Zürichrieg • Eugen Dieth • Amalie Halter-Zollinger • Rudolf Hägni Oberland Bärndütsch Bärndütsch Mani Matter • 20th Century Studios • Bäup • Bielersee • Bigle • Brienzersee • Burdlef • Christoph Pfister • Fluch der Karibik 2 • Fluch der Karibik • Fortis und Lenis • Gemination • Chiupberg • Langetau • Mattenänglisch • Oberaargau • PJ Harvey • Polo Hofer • R.E.M. • Reformation • Stiller Has • Tengwar Bärner Oberländisch Bärner Oberland Zentralschwyzerdütsch Glarnertüütsch 220-kV-Leitung Innertkirchen-Mettlen • 380-kV-Leitung Benken-Mettlen • 380-kV-Leitung Sils-Fällanden • Biltä • BLS AG • BLS Re 4/4 • Doppelloggi • Echo vom Tödi • Elektrizitätsgesellschaft Laufenburg • Glaris • Hochspannigsläitig • Ländlerkapelle Oberalp • Loggi • Lukmanierläitig • Mercedes-Benz O 405 N2 CNG • Niderurnä • Nordoschtschwiizerischi Chraftwärch • Ysebahnlinie am rächte Züriseeufer • Rhätische Bahn • RhB Ge 6/6 II • Rigi • SBB Ae 6/6 • SBB RABDe 12/12 • SBB RABDe 8/16 • SBB RAe TEE II • SBB Re 4/4 I • SBB Re 4/4 II • SBB Re 4/4 III • SBB Re 4/4 IV • SBB Re 450 • SBB Re 460 • SBB Re 6/6 • Schmalspur • SLM Re 456 • Trans-Europ-Express • Üetlibergbaan • Üetlibergbaan • Wädischwil-Äisidle-Baan Lozärnerdütsch Mauters • Beyoncé Knowles • Even Heaven Cries • Hetzchöuch • Horb • Hot Summer (Lied) • I Am (Monrose-Aubom) • Megge • Monrose • Schänke • Shame (Monrose-Lied) • Strictly Physical (Aubom) • Strictly Physical (Lied) • Sorsi • Temptation • Walking Away • We Love • What You Don't Know • Why Not Us • Willisou • Zäu Obwaldnerdiitsch Kanton Obwaldä • Giswil • Julian Dillier Nidwauderteytsch Nidwaudä Schwyzerdüütsch Underibrig Urnerditsch Altdorf Alpemundarte Seislertütsch Abidjan • Citroën 2CV • Santooni • Seisebezirk • Sùnetou Wallisertiitsch Albert Einstein • Brig-Glis • FC Sion • Feudalismus • Gallie •Kanton Wallis • Mittlaltär • Rottu • Turtmaatelli • Vasall Walserdütsch Trisabärg Sidwalsertiitsch Im Land • Capanna Regina Margherita • Chalchoufu • Giovanni Giordani • Piemonteisisch Sproch • Pietro Axerio • Tseschra • Signalkuppe • Tseschrutol