Onomástica xaponesa
From Wikipedia, the free encyclopedia
Un nome xaponés modernu (人名, Jinmei?) compónse solo d'un nome de familia o apellíu, siguíu por un nome propiu. Tal como nel chinu, coreanu, vietnamita y tailandés, sigue'l patrón utilizáu nel sistema de nomes personales d'Asia oriental.
Esti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
El segundu nome nun s'emplega en Xapón, siquier non nel sentíu occidental, onde s'estrema claramente del nome propiu. Tres el nome pueden emplegase títulos como -san (さん, san?), similar a «señor» o «señora», o -sensei (先生, sensei?), similar a «doctor» o «profesor», ente munches otres.
Los nomes xaponeses escríbense casi siempres en kanji. El kanji d'un nome puede cuntar con delles alternatives de pronunciación. Ye'l Gobiernu xaponés quien determina los kanji que pueden emplegase nos nomes. Pa tal efeutu, esiste una llista colos caráuteres aceptaos, denominaos jinmeiyō kanji (人名用漢字, jinmeiyō kanji?).
Los apellíos xaponeses escríbense siempres en kanji y precieden siempres al nome. Tiense'l costume al occidentalizarlos, camudalos de llugar pa nun dar llugar a tracamundiu, práctica que se lleva a cabu inclusive en Xapón al escribir los nomes en rômaji.