Mireia Vidal-Conte
traductora i poeta catalana / From Wikipedia, the free encyclopedia
Mireia Vidal-Conte (Barcelona, 25 de gener de 1970) és poeta, crítica literària i traductora.[1] És llicenciada en Ciències de la Informació (UAB) i en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada (UB).[1] Col·labora, eventualment, en les publicacions: Revista Caràcters, Llavor cultural, Núvol, Diari Ara i El Punt Avui.
L'article o secció necessita millores de format. |
Aquest article o secció no és enciclopèdic i sembla un currículum. |
Biografia | |
---|---|
Naixement | 25 gener 1970 (54 anys)
Barcelona |
Dades personals | |
Formació | Universitat Autònoma de Barcelona - ciències de la informació Universitat de Barcelona - teoria de la literatura Universitat Oberta de Catalunya |
Activitat | |
Ocupació | poetessa, periodista cultural, simposi, escriptora, traductora, crítica literària, editora |
Gènere | Poesia, assaig i traducció |
Influències | |
Família | |
Cònjuge | Miquel de Palol i Muntanyola (2018–2020) |
Premis | |
Lloc web | mireiavidal-conte.blogspot.com.es |
Com a poeta, ha estat inclosa en les antologies: Mig segle de poesia catalana, de Vicenç Altaió i Josep M. Sala-Valldaura, El poder del cuerpo, de Meri Torras; Erato, bajo la piel del deseo, de Pura Salceda; Máscaras i reclams (Homenatge a la poeta Montserrat Abelló) i Trentaquattro poeti catalani per il XXI secolo (Raffaelli Editore).
Els músics Eduard Iniesta, el Cor Sarabanda, la també poeta Mireia Calafell han musicat alguns dels seus poemes. Ha fet recitals arreu dels Països Catalans, Madrid, Praga, L'Habana, L'Alguer i és creadora de l'antologia-espectacle Com elles, una antologia de poesia del s. XX (editada el 2017 per Lleonard Muntaner).
Va ser editora, prologuista i curadora de l'obra del poeta Màrius Sampere: L'esfera insomne, Démens, Alien i la terra promesa, Descodificacions, Nadie y la luz.
Els seus poemes han estat traduïts al txec, l'italià, l'anglès, el romanès i el castellà.