Adiós
commune espagnole / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Adiós?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Pour les articles homonymes, voir Adios.
Adiós[1] est une municipalité de la communauté forale de Navarre dans le Nord de l'Espagne.
Cet article est une ébauche concernant une localité de Navarre.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Nom officiel | |
---|---|
Nom local |
Pays | |
---|---|
Comarque |
Izarbeibar-Novenera (d) |
Mérindades | |
Communauté forale | |
Partie de |
Intermunicipalité de la comarque de Pampelune (en), Intermunicipalité des services administratifs de la Vallée d'Izarbe (d), Intermunicipalité des services sociaux de base et sportifs de la Vallée d'Izarbe (d), Zone mixte de Navarre |
Chef-lieu |
Adiós (d) |
Superficie | |
Altitude | |
Coordonnées |
Population | |
---|---|
Densité |
20,7 hab./km2 () |
Gentilé |
Statut | |
---|---|
Chef de l'exécutif |
Andrés Pérez Goñi (d) |
Code postal | |
---|---|
INE | |
Indicatif téléphonique | |
Immatriculation |
Le nom de la commune en basque est Adios.
Adiós est située dans la zone mixte de la province est située à 25 km de sa capitale, Pampelune.
La commune est un village sur les flancs du mont Perdon. La sierra del Perdón ou Erreniaga constitue la barrière naturelle entre le bassin de Pampelune et la Ribera de Navarre. Le nom du village (À Dieu) vient du Chemin de Saint Jacques, dont la route traverse ces montagnes par le col du même nom.
La langue majoritaire de la population est l'espagnol. En 2011, le pourcentage de bascophone était de 7,1 %. La municipalité est située dans la zone linguistique mixte depuis 2017, où certains services comme l'éducation et l'administration sont en espagnol et en basque. Quant à l'évolution de la langue basque dans cette zone, de 1991 à 2018, le poids relatif des bascophones dans la société navarraise n'a cessé d'augmenter, passant de 5,2 % à 12,4 % (de 9,5 % à 14,1 % pour l'ensemble de la Navarre)[2].
Selon les cartes linguistiques historiques[3], dans la région d'Adios, le basque était la langue d'usage depuis plusieurs siècles, mais entre la fin du XVIIIe siècle (1778) et du XIXe siècle (1863), elle fut progressivement remplacée par l'espagnol[4].
Le secrétaire de mairie est aussi celui d'Enériz, Legarda, Muruzábal, Obanos, Tirapu, Úcar et Uterga.
- (eu) Toponymes officiels du Pays basque de l'Académie de la langue basque ou Euskaltzaindia, avec la graphie académique actuelle ainsi l'équivalent en français ou espagnol. Autres sources: Euskal Herriko udalerrien izendegia [PDF] ou directement sur le site d'Euskaltzaindia (EODA).
- (eu) Nafarroako datu soziolinguistikoak [PDF] 2020ko ekaina, Iruña, Argitaratzailea: Gobierno de Navarra / Nafarroako Gobernua et Euskarabidea – Euskararen Nafar Institutua, Euskararen Sustapenaren eta Plangintzaren Zerbitzua. Legezko gordailua: LG NA 940-2020. (Version espagnole)
- (es) Vascohablantes y castellanohablantes en la historia del euskera de Navarra, Xabier Erize Etxegarai, Gobierno de Navarra, Departamento de Educación y Cultura, 1999, 316 pages, (ISBN 8423518337)
(es) Las fronteras de la lengua vasca a lo largo de la historia, Carlos Cid Abasolo, Revista de Filología Románica, 2002
Carte linguistique des Dialectes du basque de 1863 par Louis-Lucien Bonaparte - (es) Luis Núñez Astrain, El euskera arcaico : extensión y parentescos, Tafalla, Txalaparta, , 390 p. (ISBN 8481363006 et 9788481363005, OCLC 54773940, lire en ligne)
Sources
- (es) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « Adiós (Navarra) » (voir la liste des auteurs).
Sur les autres projets Wikimedia :
- Adiós, sur Wikimedia Commons