Chữ Nôm
ancien système d'écriture logographique pour la langue vietnamienne utilisant les sinogrammes / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Chữ nôm?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Le chữ nôm (𡨸喃, littéralement « écriture du sud »), également appelé quốc âm 國音 (« son ou phonétique nationale ») ou nam âm 南音 (« son ou phonétique du Sud ») dans les textes, mais différent du quốc ngữ 國語 (« langue nationale ») qui désigne l’écriture latine moderne, est l'écriture vietnamienne utilisant les sinogrammes (appelés hán tự en vietnamien). Ce système logographique a été le seul moyen de noter le vietnamien jusqu'au XIVe siècle, et n'était alors utilisé que par les élites instruites en chinois. Le chữ nôm a désormais presque totalement disparu du Viêt Nam, remplacé par une romanisation en caractères latins dotés de signes diacritiques, le quốc ngữ. La prononciation de ces caractères est appelée en vietnamien âm Nôm (音喃).
Ne doit pas être confondu avec Chữ nho.