Influence du français sur l'anglais
De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
L'influence du français sur l'anglais s'est exercée non seulement sur le lexique et l'orthographe, mais aussi, dans une moindre mesure, sur la grammaire et la syntaxe, voire la prononciation. Après la conquête normande de l'Angleterre, en 1066, et la mise en place d'une administration romanophone, le français est devenu la langue de la cour, d'une élite guerrière et religieuse, ainsi que d'une partie de la classe moyenne. L'anglais n’a pas cessé d’être nourri par le français depuis cette époque. Selon Laura K. Lawless, plus d'un tiers du vocabulaire anglais actuel[1] est d'origine française. Selon la linguiste Henriette Walter, les mots d'origine française représentent plus des deux tiers du vocabulaire anglais[2]. En réalité, les estimations vont de 29% à 41% de mots français selon les sources.
Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » ().
Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes.