Les Perroquets de la place d'Arezzo
roman d'Éric-Emmanuel Schmitt / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Les Perroquets de la place d'Arezzo?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Les Perroquets de la place d'Arezzo est un roman d'Éric-Emmanuel Schmitt paru en 2013 chez Albin Michel.
Les Perroquets de la place d'Arezzo | ||||||||
Auteur | Éric-Emmanuel Schmitt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | France | |||||||
Genre | Roman | |||||||
Version originale | ||||||||
Langue | Français | |||||||
Version française | ||||||||
Éditeur | Albin Michel | |||||||
Lieu de parution | Paris | |||||||
Date de parution | 21 août 2013 | |||||||
Nombre de pages | 736 | |||||||
ISBN | 9782226249722 | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
modifier |
« Ce mot simplement pour te signaler que je t’aime. Signé : tu sais qui. »
Cette lettre anonyme, les habitants de la Place d’Arezzo — quartier bourgeois de Bruxelles — la reçoivent tous et elle ébranle leur existence : chacun l’interprète à sa façon, révélant par là ce qu’il appelle « amour ».
Sous les perruches et les perroquets exotiques qui ont colonisé les arbres de la place, s’agite donc une autre faune aussi colorée : un politicien, une fleuriste, une attachée de presse, un écrivain populaire, un beau jardinier timide et sa petite fille surdouée, une femme de ménage, un galeriste et son assistante, un couple de garçons[1], [2]...
Les critiques sont mitigées dans la presse francophone. Ainsi Philippe Chevilly note dans Les Echos: « On reprochera à l’écrivain son style un peu trop simple et direct, quelques situations convenues… Mais son habileté de conteur, son propos généreux et audacieux dissipent les réserves »[2]. Quant à Juliette Namias du site ActuaLitté, elle écrit : « On reprochera cependant à l'auteur ce trop-plein de personnages qui, au fil des pages, perdent en authenticité. Leur description est manichéenne, trop convenue (...) »[3]. Enfin, pour Guy Duplat de La Libre Belgique : « Si le roman est amusant, il est aussi léger et caricatural »[4]...
- Édition imprimée originale
- Éric-Emmanuel Schmitt, Les Perroquets de la place d'Arezzo, Paris, éd. Albin Michel, , 736 p., 140mm x 205mm (ISBN 978-2-84666-211-6 et 2-84666-211-8, BNF 39237541)
- Édition imprimée au format de poche
- Éric-Emmanuel Schmitt, Les Perroquets de la place d'Arezzo, Paris, Librairie générale française, coll. « Le Livre de poche », , 792 p., 18 cm (ISBN 978-2-253-08732-8)
Le roman a été traduit en allemand, anglais, bulgare, italien, polonais et russe.
- Blaise De Chabalier, « L'amour dans tous ses états, selon Schmitt », sur Le Figaro,
- Philippe Chevilley, « L’empire des sens », sur Les Echos,
- Juliette Namias, « Les perroquets de la place d'Arezzo : des bêtes de sexe ? », sur ActuaLitté,
- Guy Duplat, « La ronde des amours possibles d’Eric-Emmanuel Schmitt », sur La Libre Belgique,