Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra
sutra du bouddhisme Mahâyâna relatant les événements advenus à l'approche du parinirvana (nirvana complet) du Bouddha / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Sūtra du Nirvāna?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Le Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra (sanskrit IAST : Mahāparinirvāṇasūtra[1]), c'est-à-dire le Discours de la Grande Extinction (chinois simplifié : 大般涅盘经 ; chinois traditionnel : 大般涅槃經 ; pinyin : dàbān nièpán jīng ou plus simplement 涅盘经 / 涅槃經, nièpán jīng, coréen : Yeolbangyeong (Hangeul : 열반경, Hanja : Hani) ; japonais : Nehankyō (涅槃経?), tibétain : མྱང་འདས་ཀྱི་མདོ་), est un sûtra du bouddhisme mahāyāna. Il est aussi souvent intitulé simplement Sūtra du Nirvana.
Ne doit pas être confondu avec Mahaparinibbana Sutta.
Formats |
---|
L'ouvrage décrit les événements et les dernières instructions du Bouddha avant qu'il n'entre dans le parinirvāṇa. C'est un des textes majeurs du bouddhisme d'Asie de l'Est. Son contenu est très différent de celui du Mahaparinibbana Sutta, son homonyme du canon pali[2], car si tous deux traitent du même thème, la version du présent article développe la notion de nature de bouddha, qui est essentielle dans le Mahayana. Et son titre complet, Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra[3], permet donc de distinguer les deux textes.
Il y a probablement eu différentes versions en sanskrit, la première étant été produite au Cachemire au iiie siècle EC[2]. La version la plus longue du sutra (en quarante rouleaux — soit quelque 700 à 800 pages d'une traduction en français imprimée standard) a été traduite en chinois entre 421 et 423 par le traducteur chinois d'origine indienne Dharmakṣema[2],[3].