William Navarrete
écrivain français / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Pour les articles homonymes, voir Navarrete (homonymie).
William Navarrete est un écrivain, journaliste, traducteur et critique d'art né à Cuba en 1968 et naturalisé français.
Cet article est une ébauche concernant un écrivain français.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Cette biographie d'une personne vivante nécessite des références supplémentaires pour vérification ().
Améliorez cet article en ajoutant des sources sûres. Toute information controversée sans source ou d'une source de mauvaise qualité à propos d'une personne vivante doit être supprimée immédiatement, en particulier si celle-ci est potentiellement diffamatoire. Pour une aide complémentaire, consultez également Wikipédia:Notoriété des personnes.
Le corps de cet article contient des liens externes ().
Selon les recommandations sur l'usage des liens externes, il ne devrait pas y en avoir dans le corps de l'article.
Il est souhaitable, si un lien permet de vérifier une affirmation de l'article, de citer ce lien en tant que référence à une source, juste après l'affirmation concernée, et de le retirer par conséquent du corps même du texte.
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Activités |
Écrivain, journaliste, critique d'art, poète, conférencier |
Établi en France depuis 1991, il est diplômé en histoire de l'art et en littérature et en civilisation hispano-américaine (Paris IV, La Sorbonne). Il collabore avec El Nuevo Herald, le plus grand journal en espagnol des États-Unis, ainsi qu'avec d'autres revues et publications spécialisées. Il a obtenu le Prix de poésie Eugenio Florit du Centre de culture panaméricaine de New York et la bourse du création littéraire du Centre national du livre en France. Il a organisé des expositions d'art et des festivals, donné des conférences et participé à des nombreux événements littéraires et artistiques à travers le monde. Ses ouvrages en espagnol ont été traduits en français, italien, allemand, anglais. Outre en espagnol, sa langue maternelle, il a aussi écrit de nombreux essais et récits littéraires directement en français. Il a été éditeur pour la revue du Courrier de l'Unesco en espagnol.