ברד ירד בדרום ספרד
ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
"ברד ירד בדרום ספרד" (באנגלית: The Rain in Spain) הוא שיר מתוך המחזמר "גבירתי הנאווה" שהולחן בידי פרדריק לאו ונכתב על ידי אלן ג'יי לרנר,[1] והתפרסם בשנת 1956. השיר משמש כנקודת מפנה בעלילה. פרופסור היגינס וקולונל פיקרינג דוחקים באלייזה להתאמן על דיבורה, במטרה שתצליח לתקן את מבטאה הקוקני. משפט המפתח בשיר, "The rain in Spain stays mainly in the plain" כולל חמש מילים אותן הוגה קוקני עם דיפתונג [æɪ] או [aɪ][2] (אָיי), במקום ההגייה המקובלת באנגלית בריטית [eɪ] (אֵיי).
יש לערוך ערך זה. הסיבה היא: כתיבה, עובדות נקבעות נחרצות, בלי תימוכין. | |
עובדות מהירות מדינה, יצא לאור ...
מימין לשמאל: רוברט קוט, רקס האריסון וג'ולי אנדרוז בהפקה המקורית | |
שיר | |
מתוך האלבום גבירתי הנאווה | |
מדינה | ספרד |
---|---|
יצא לאור | 1956 |
פורמט | קלאסי |
סוגה | מחזמר |
כתיבה | אלן ג'יי לרנר |
לחן | פרדריק לאו |
סגירה
בעוד שלושתם מיואשים, אלייזה מצליחה לבסוף "לתפוס" את ההגיה הנכונה של המשפט. שלושתם פורצים בשיר וחוזרים על משפט המפתח ושרים בנוסף עוד משפטי אימון, כדוגמת "בהרטפורד, הריפורד והמפשיר, הביל, אביך הבוקר", והמשפט "נעים מאוד להיפגש", משפטים בהם אלייזה נכשלה בהגיית האות ה״א (H במקור).