פצפונת ואנטון
ספר ילדים מאת אריך קסטנר / ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
פִּצפֹּנֶת וְאַנְטוֹן (בגרמנית: Pünktchen und Anton) הוא ספר ילדים שנכתב על ידי אריך קסטנר ב-1931. זהו ספר הרפתקאות הדומה בסגנונו לספרים "אמיל והבלשים" ו"אמיל והתאומים" של קסטנר, ומתאר ידידות הנרקמת בין ילד עני לבת עשירים השוגה בדמיונות. אריך קסטנר מרבה לספר על הקופסה שבה הוא שומר כל דבר מעניין המגיע אל ידיו, ובקופסה זו שם באחד הימים קטע עיתון ובו ידיעה חדשותית על מטפלת שנתפסה עם הילדה שבטיפולה ברחוב כשהן עוסקות בקיבוץ נדבות, כמובן, ללא ידיעת הוריה של הילדה. מקץ ימים רבים מצא קסטנר את גזיר העיתון ששמר, הפך בו והפך בו והוציא מתחת ידיו את "פצפונת ואנטון".
ערך ללא מקורות | |
הספר "פצפונת ואנטון" בהוצאת אחיאסף | |
מידע כללי | |
---|---|
מאת | אריך קסטנר |
שפת המקור | גרמנית |
סוגה | ספרי ילדים |
מקום התרחשות | ברלין |
הוצאה | |
תאריך הוצאה | 1931 |
מספר עמודים |
מהדורה ראשונה - 139 מהדורה שנייה - 148 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | הוצאת אחיאסף |
תאריך |
מהדורה ראשונה - 1949 מהדורה שנייה - 1999 |
תרגום |
מהדורה ראשונה - אלישבע קפלן מהדורה שנייה - מיכאל דק |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 002300781, 002153561, 002153568, 002153564, 003781886, 002711504, 002594462, 001896714, 002060895, 001145698 |
הספר ראה אור בעברית לראשונה בשנת 1949 בתרגומה של אלישבע קפלן ובשנת 1999 בתרגום חדש של מיכאל דק, על ידי הוצאת הספרים אחיאסף. התרגום החדש הותאם לשפה בת זמננו. לדוגמה, משפט הפתיחה בתרגום הישן של קפלן: "כשחזר המנהל פוגה בצהרים הביתה, עמד כמאובן ותלה עיניים תוהות בחדר האורחים: שם עמדה פצפונת בתו ופניה אל הקיר, והיא משתחווה בלי הרף וגונחת בשעת מעשה." לעומת משפט הפתיחה בתרגומו של דק: "כשהאדון המנהל פוֹגֶה חזר הביתה בצהריים, הוא נשאר תקוע במקומו כאלו הצמיח שורשים ובהה כמאובן אל תוך חדר המגורים. שם עמדה פצפונת בתו, פניה אל הקיר, קדה ללא הרף ותוך כדי כך יִבְּבָה."