רפאל אליעז
סופר משורר, עורך ומתרגם ישראלי (1905–1974) / ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
רפאל אליעז (תרס"ה, 1905 – י"ט בסיוון תשל"ד 9 ביוני 1974) היה סופר, משורר, מחזאי, עורך ומתרגם ישראלי, חתן פרס טשרניחובסקי לתרגום.
רפאל אליעז | |
לידה |
12 במרץ 1905 סופיה, נסיכות בולגריה |
---|---|
פטירה |
9 ביוני 1974 (בגיל 69) רעננה, ישראל |
מדינה | ישראל |
אירועים משמעותיים | עלייה לארץ ישראל (1923) |
שפות היצירה | עברית, צרפתית, בולגרית, ספרדית |
תקופת הפעילות | 1921–1974 (כ־53 שנים) |
בן או בת זוג | פולה אליעז (?–1960) |
צאצאים | אורי אליעז |
פרסים והוקרה | פרס טשרניחובסקי (1959) |
אליעז נולד בסופיה שבבולגריה. הוא החל לפרסם שירים בבולגרית בגיל 17. עלה לארץ ישראל בשנת 1923. עבד בחקלאות ובבניין ולאחר מכן כפקיד. עבר לכתיבה בעברית. שירו הראשון נתפרסם בשנת 1932 בכתב העת הספרותי "כתובים" בעריכת אברהם שלונסקי ואליעזר שטיינמן. ספר שיריו הראשון, "שמש בדרכים", יצא לאור בשנת 1939. משנת 1943 ואילך עבר לעבוד לפרנסתו בתחומי היצירה הספרותית, עריכת עיתונים, תרגום ודרמטורגיה.
יצירתו התפרשה על פני תקופה ארוכה ועל פני ז'אנרים רבים, משירה לירית ופואמות ועד לבלדות ולשירי זמר (שהשתרשו כשירי עם ארצישראליים); משירים לילדים ועד למחזות מקוריים, ביניהם "החתן השמיני" ו"הנסיכה ליאור" (האחרון – מחזה לילדים). יצירתו הידועה ביותר לילדים היא "הבובה זיוה" שכתב לתיאטרון בובות שמככבת בו בובה, מעשה ידיו של דוד בן שלום (הונזו). בין שיריו שהולחנו על ידי מלחינים ישראלים: "הרועה הקטנה", שהלחין משה וילנסקי והפך לריקוד עם ידוע, "זמר אהבה לים" שהלחין סשה ארגוב ו"עמק" ("פלדה כחולה") שהלחין מרק לברי.
תרגם לעברית ממחזותיהם של פדריקו גארסיה לורקה ושל ויליאם שייקספיר.