קובץ:Land_on_the_Moon_7_21_1969-repair.jpg
ויקיפדיה האנציקלופדיה encyclopedia
גודל התצוגה המקדימה הזאת: 505 × 599 פיקסלים. רזולוציות אחרות: 202 × 240 פיקסלים | 405 × 480 פיקסלים | 647 × 768 פיקסלים | 863 × 1,024 פיקסלים | 2,356 × 2,795 פיקסלים.
לקובץ המקורי (2,356 × 2,795 פיקסלים, גודל הקובץ: 1.24 מ"ב, סוג MIME: image/jpeg)
זהו קובץ שמקורו במיזם ויקישיתוף. תיאורו בדף תיאור הקובץ המקורי (בעברית) מוצג למטה. |
תקציר
תיאורLand on the Moon 7 21 1969-repair.jpg |
Deutsch: Ein Mädchen hält die Washington Post vom 21. Juli 1969 mit der Schlagzeile „The Eagle Has Landed – Two Men Walk on the Moon“ (Der Adler ist gelandet – zwei Menschen spazieren auf dem Mond) über die ersten Menschen auf dem Mond.
English: This is a picture of my mother holding The Washington Post newspaper on Monday, July 21, 1969 stating 'The Eagle Has Landed. Two Men Walk on the Moon'. The photo was taken by my grandfather." -- the original uploader
Español: Esta es una fotografía de mi madre sosteniendo el periódico The Washington Post el lunes 21 de julio de 1969 en el que se anuncia El Águila ha aterrizado. Dos hombres caminan sobre la Luna. La fotografía fue tomada por mi abuelo." -- quien originalmente subió la foto
Esperanto: Knabino legas artikolon el Washington Post de la 21-a de julio 1969, kun titolo "Eagle surgrundiĝis — Du homoj marŝas sur la Luno". La knabino estas la patrino de la alŝarginto fotita de sia patro.
Français : Commentaire de l'importateur du fichier: « Cette image prise par mon grand père montre ma mère tenant un exemplaire du Washington Post daté du 21 juillet 1969 et titrant « Eagle a atterri : Deux hommes marchent sur la lune ». »
Italiano: Fotografia di una bambina con in mano una copia del Washington Post di Lunedì 21 Luglio 1969 che titolava "Eagle è atterrata, due uomini camminano sulla luna." |
תאריך יצירה | צולם ב- 21 ביולי 1969 |
מקור | Originally uploaded by User:Rufus330Ci on 23 January 2006 |
יוצר | Jack Weir (1928-2005) |
גרסאות אחרות |
רישיון
Public domainPublic domainfalsefalse |
ברצוני, בעלי זכויות היוצרים על יצירה זו, לשחרר יצירה זו לנחלת הכלל. זה תקף בכל העולם. יש מדינות שבהן הדבר אינו אפשרי על פי חוק, אם כך: אני מעניק לכל אחד את הזכות להשתמש בעבודה זו לכל מטרה שהיא, ללא תנאים כלשהם, אלא אם כן תנאים כאלה נדרשים על פי חוק. |
photograph on the front page of the newspaper issue:
Public domainPublic domainfalsefalse |
קובץ זה נמצא ברשות הציבור מכיוון שהוא נוצר על ידי נאס"א. מדיניות זכויות היוצרים של נאס"א קובעת ש"חומרים של NASA אינם מוגנים בזכויות יוצרים אלא אם צוין אחרת". (דף מדיניות זכויות היוצרים ב-NASA או מדיניות שימוש בתמונות ב-JPL). | ||
אזהרות:
|
girl:
Personality rightsאף על פי שיצירה זו ברישיון חופשי (או בנחלת הכלל), לאדם* המוצג ביצירה יכולות להיות זכויות שעלולות להגביל שימושים חוזרים מסוימים ביצירה, אלא אם אותו אדם* הסכים לשימושים אלה. במקרים אלה כתב ויתור (model release) או ראיות אחרות להסכמה כזו יכולות להגן עליך מפני טענה אפשרית על הפרת זכויות יוצרים. אף על פי שלא מחויבים לעשות זאת, יכול להיות שמעלה הקובץ יוכל לעזור לך בקבלת ראיה כזו. למידע נוסף ראה את ההבהרה המשפטית שלנו.
* נכתב בלשון יחיד מטעמי נוחות בלבד אך מיועד גם לרבים. |
הערכה
תמונה זו נבחרה כתמונת היום בתאריך 21 ביולי 2009. כותרתה: English: A girl holds The Washington Post of Monday, July 21st 1969 stating 'The Eagle Has Landed Two Men Walk on the Moon' שפות אחרות:
Bosanski: Djevojčica drži vašingtonske novine od ponedeljka 21. jula 1969. koje tvrde:„‚Orao se spustio‘ - Dva čovjeka hodaju po Mjesecu“. Čeština: Dívka si čte Washington Post z 21. července 1969 s titulkem „Orel přistál – dva lidé se procházejí po Měsíci“ Dansk: En pige holder Washington Post for mandag, den 21. juli 1969 med overskriften: 'Ørnen er landet - To mænd går på Månen' Deutsch: Ein Mädchen hält die Washington Post vom 21. Juli 1969. Die Schlagzeile lautet ‘The Eagle Has Landed’ — Two Men Walk on the Moon, zu Deutsch: ‘Der Adler ist gelandet’ — Zwei Menschen spazieren auf dem Mond. English: A girl holds The Washington Post of Monday, July 21st 1969 stating 'The Eagle Has Landed Two Men Walk on the Moon' Español: Una niña lee la portada del periódico The Washington Post del día 21 de julio de 1969 cuyo titular reza «El Águila ha aterrizado - Dos hombres caminan por la Luna». Esperanto: Knabino legas artikolon el Washington Post de la 21-a de julio 1969, kun titolo "La aglo surgrundiĝis — Du homoj marŝas sur la Luno". Français : Une fille tient le Washington Post du lundi 21 juillet 1969, titré "L'aigle a atterri — Deux hommes marchent sur la lune". Italiano: Una bambina osserva il The Washington Post di lunedi 21 luglio 1969, il cui titolo in prima pagina è "La Eagle è atterrata, due uomini camminano sulla Luna". Magyar: Egy kislány, kezében a Washington Post 1969. július 21-i számával. Az újság főcíme: „A Sas leszállt, két ember sétál a Holdon”. Malti: Tifla qed iżżomm f'idejha l-edizzjoni tat-Tnejn, 21 ta' Lulju 1969 tal-Washington Post fejn fl-ewwel paġna jispikka t-titlu 'L-Ajkla niżlet — Żewġ irġiel jimxu fuq il-qamar. Nederlands: een meisje houdt de Washington Post van 21 juli 1969 vast voor de camera, waarin de krantenkop (vertaling) "De [Amerikaanse] Arend is geland. Twee mannen lopen op de Maan" zichtbaar is, een verwijzing naar het succes van de Apollo 11-missie. Polski: Dziewczynka trzyma poniedziałkowe wydanie The Washington Post z 21 lipca 1969 r., którego nagłówek głosi: "Orzeł wylądował" - Dwóch mężczyzn chodzi po Księżycu. Português: Uma rapariga segura o jornal The Washington Post do dia 21 de Julho de 1969 intitulado 'A Águia aterrou - dois homens caminham na Lua'. Български: Момиче държи брой на Вашингтон Поуст от понеделник, 21 юли 1969 г. Заглавието на първа страница гласи: «„Орелът кацна“ — двама души ходят по Луната». Македонски: Девојче држи издание на весникот „Вашингтон Пост“ од понеделник, 21 јули 1969 на кој стои „Орелот слета; Двајца одат по Месечината“ Русский: Девочка держит в руках выпуск газеты Вашингтон Пост от 21 июля 1969 года. Заголовок гласит: «'Орёл приземлился' — два человека гуляют по Луне» 中文: 一个女孩手持1969年7月21日周一的《华盛顿邮报》,标题为“鹰已经降落,两个男人在月球上漫步” 中文(繁體): 一個女孩手持1969年7月21日周一的《華盛頓郵報》,標題為「鷹已經降落,兩個男人在月球上漫步」 فارسی : دختری در حال خواندن روزنامهٔ واشنگتن پست روز دوشنبه، ۲۱ ژوئیهٔ ۱۹۶۹ با این تیتر که 'عقاب دو انسان را بر روی ماه پیاده کرد' |
|
זוהי תמונה מרוטשת, זאת אומרת שהתמונה שונתה בצורה דיגיטלית מהמקור. Modifications: tears and gouges removed, rotated.
|
פריטים שמוצגים בקובץ הזה
מוצג
21 ביולי 1969
image/jpeg
היסטוריית הקובץ
ניתן ללחוץ על תאריך/שעה כדי לראות את הקובץ כפי שנראה באותו זמן.
תאריך/שעה | תמונה ממוזערת | ממדים | משתמש | הערה | |
---|---|---|---|---|---|
נוכחית | 21:16, 24 בדצמבר 2007 | 2,795 × 2,356 (1.24 מ"ב) | CarolSpears | one last upload, shadow of hair restored | |
11:06, 24 בדצמבר 2007 | 2,795 × 2,356 (1.24 מ"ב) | CarolSpears | corner.... | ||
11:02, 24 בדצמבר 2007 | 2,795 × 2,356 (1,013 ק"ב) | CarolSpears | rotated again | ||
20:34, 22 בדצמבר 2007 | 2,795 × 2,266 (1.04 מ"ב) | CarolSpears | {{Information |Description=This is a picture of my mother holding the Washington News Paper on Monday, July 21st 1969 stating 'The Eagle Has Landed Two Men Walk on the Moon'. The photo was taken by my grandfather Jack Weir (1928-2005). |Source=Originally | ||
20:33, 22 בדצמבר 2007 | 2,795 × 2,266 (1.04 מ"ב) | CarolSpears | {{Information |Description=This is a picture of my mother holding the Washington News Paper on Monday, July 21st 1969 stating 'The Eagle Has Landed Two Men Walk on the Moon'. The photo was taken by my grandfather Jack Weir (1928-2005). |Source=Originally |
שימוש בקובץ
הדפים הבאים משתמשים בקובץ הזה:
שימוש גלובלי בקובץ
אתרי הוויקי השונים הבאים משתמשים בקובץ זה:
- שימוש באתר af.wikipedia.org
- שימוש באתר als.wikipedia.org
- שימוש באתר ar.wikipedia.org
- שימוש באתר ast.wikipedia.org
- שימוש באתר az.wikipedia.org
- שימוש באתר az.wiktionary.org
- שימוש באתר ba.wikipedia.org
- שימוש באתר bn.wikipedia.org
- שימוש באתר bs.wikipedia.org
- שימוש באתר ca.wikipedia.org
- שימוש באתר ckb.wikipedia.org
- שימוש באתר crh.wikipedia.org
- שימוש באתר cs.wikipedia.org
- שימוש באתר cv.wikipedia.org
- שימוש באתר cy.wikipedia.org
- שימוש באתר da.wikipedia.org
- שימוש באתר de.wikipedia.org
- שימוש באתר de.wiktionary.org
- שימוש באתר dsb.wikipedia.org
- שימוש באתר el.wikipedia.org
- שימוש באתר en.wikipedia.org
- Apollo 11
- Lists of newspapers
- Media studies
- Talk:Mammal
- Baby boomers
- The Washington Post
- Mass media in the United States
- Portal:United States/Selected picture
- Apollo 11 in popular culture
- List of newspapers in the United States
- Portal:Journalism
- Talk:Apollo 11 in popular culture
- User talk:CarolSpears
- Wikipedia:Picture peer review/Image:Land on the Moon 7 21 1969-repair.jpg
- Wikipedia:Featured pictures/History/USA History
- Reading