Nemo kapitány
Verne Gyula Némo kapitány című regénye / From Wikipedia, the free encyclopedia
A Nemo kapitány (Vingt mille lieues sous les mers, Húszezer mérföld a tenger alatt) Jules Verne 1870-ben megjelent, egyik leghíresebb tudományos-fantasztikus műve.
Nemo kapitány (Tenger alatt a világ körül) | |
A Húszezer mérföld a tenger alatt kötet eredeti címlapja | |
Szerző | Jules Verne |
Eredeti cím | Vingt mille lieues sous les mers |
Ország | Franciaország |
Nyelv | francia |
Téma | utazás |
Műfaj | kalandregény |
Sorozat | Különleges utazások |
Előző | Grant kapitány gyermekei |
Következő | Utazás a Hold körül |
Díjak | NPR Top 100 Science Fiction and Fantasy Books (37) |
Kiadás | |
Kiadó | Pierre-Jules Hetzel |
Kiadás dátuma | 1870 |
Magyar kiadó | Franklin-Társulat |
Magyar kiadás dátuma | 1875 |
Fordító | Szász Károly, Kilényi Mária (1954), Oláh Erzsébet (1998) |
Illusztrátor | Alphonse de Neuville és Édouard Riou |
Borítógrafika | Alphonse de Neuville és Édouard Riou |
Média típusa | könyv |
Oldalak száma | 446 (1975) |
ISBN | ISBN 9631103269 |
Külső hivatkozások | |
A könyv a MEK-ben | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Nemo kapitány témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Ez a szócikk Jules Verne regényéről szól. Hasonló címmel lásd még: Nemo kapitány (egyértelműsítő lap). |
A regény 1869. március 20. és 1870. június 20. között jelent meg a Magasin d'éducation et de récréation 6-7. évfolyam 121–155. számaiban, Vingt mille lieues sous les mers címmel. Az első kötet 1869 októberében, a második 1870 júniusában jelent meg. A porosz–francia háború és a Párizsi Kommün eseményei miatt az illusztrált kiadás csak 1871. november 16-án jelent meg.
Valószínű, hogy Verne hamarabb fejezte be a művet, mint annak megkezdődött sorozatban történő közlése. Így történhetett meg, hogy a regény 1869-ben Vicente Guimerá spanyol fordításában megjelent Madridban, a Rey y Cía kiadónál megelőzve az első francia megjelenést. Ismert, hogy Guimerá és Verne állandó kiadója, Pierre-Jules Hetzel barátok voltak.[1]
A szerző élete során tizennyolc kiadás ért meg a regény, ötvenezer példányban kelt el, ezzel a harmadik legnépszerűbb Verne mű (első a 80 nap alatt a Föld körül 151, második az Öt hét léghajón 83 kiadással). A könyv az egyik legtöbb nyelvre lefordított francia könyv.
A regény eredeti címének fordítása: Húszezer mérföld a tenger alatt. A húszezer mérföld a régi francia mérföld – 1 francia mérföld (lieu) = 4452 m illetve 1 francia tengeri mérföld = 5564,9 m – esetén 89 040 illetve 111 280 kilométernek felel meg. A néhány magyar kiadás címében szereplő nyolcvanezer kilométerhez legjobb közelítést a ma is használatos tengeri mérfölddel (1852 m) történő váltás adja.