Discussioni template:Laboratorio chimico
Da Wikipedia, l'enciclopedia encyclopedia
Secondo questa fonte la scarabattola, intesa come oggetto di vetreria di laboratorio chimico, è un < sostegno usato nei laboratori chimici, farmaceutici o sim. per sostenere verticalmente le provette >. Vista l'ambiguità del termine (che può essere riferito anche ad un oggetto di mobilia simile ad una teca) non sarebbe più opportuno utilizzare il termine portaprovette (en:Test tube rack), che immagino sia anche il termine più utilizzato? Altra osservazione: per vial, inteso come vetreria di laboratorio, si intende l'oggetto descritto su en:vial, collegato a fiala su it.wiki. Rendere vial redirect a fiala (quanto è usato il termine vial?)?--Samuele Madini (msg) 15:17, 20 gen 2016 (CET)
- Nella mia esperienza, a scuola la "scarabattola" non era un sostegno per le provette, bensì una "scatola" atta a contenere la dotazione di vetreria di ogni studente; dopo la scuola non ho più né visto né usato scarabattole. Sarei quindi favorevole a "portaprovette". "Vial" - nell'accezione del piccolo contenitore in vetro monouso con tappo forabile in cui metti il campione che metterai in un autocampionatore per cromatografo - l'ho usato e sentito usare spesso, molto più spesso dell'equivalente "fiala". --Paginazero - Ø 16:28, 20 gen 2016 (CET)
- Ho sostituito scarabattola con portaprovette. Per quanto riguarda il vial, essendo di significato equivalente a fiala, potrebbe andare bene un redirect?--Samuele Madini (msg) 21:52, 20 gen 2016 (CET)