Буквализм
Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Эта статья — о распространённой ошибке перевода. О точном переводе без попыток передать художественные свойства оригинала см. Подстрочный перевод.
Буквали́зм — ошибка при переводе с другого языка, заключающаяся в том, что вместо подходящего для данного случая значения слова используется главное или самое известное значение.
В более широком смысле буквализмом называют ошибку переводчика, заключающуюся в передаче формальных или семантических компонентов слова, словосочетания или фразы в ущерб смыслу или информации о структуре.