Diskussion:Vasilij Sinajski
From Wikipedia, the free encyclopedia
Om ingen annan gör det i kväll eller i morgon fixar jag det i morgon eftermiddag, artikeln bör flyttas till den svenska transkriberingen av "Васи́лий Серафи́мович Сина́йски". Gör det själv med hjälp av Ryska alfabetet. /Grillo 11 september 2008 kl. 01.13 (CEST)
- Hoppas du inte tycker att jag lägger mig i. Såg frågan på SÄ, och eftersom jag har suttit och översatt massor av ryska namn under OS (folk tenderar att kopiera från engelska texter - projektet är f.ö. långt ifrån klart), tyckte jag att jag kunde ta den här med. Tror det blev rätt. Precis som för Anna Pavlova, Jurij Gagarin och alla andra ryssar är målartikeln utan mellannamn, fullt namn blev transportsida. Det är ju hur det brukar vara. Mvh // Mankash 11 september 2008 kl. 02.00 (CEST)