天佑非洲
一首歌曲 / 維基百科,自由的 encyclopedia
親愛的 Wikiwand AI, 讓我們通過簡單地回答這些關鍵問題來保持簡短:
你能列出最重要的事實和統計數據嗎 天佑非洲?
為 10 歲的孩子總結這篇文章
顯示所有問題
《天佑非洲》(科薩語、祖魯語:Nkosi Sikelel' iAfrika [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa],英語:Lord Bless Africa),是1994年至1997年的南非雙國歌之一,亦曾經是納米比亞、贊比亞、特蘭斯凱及西斯凱的國歌。作詞及作曲者均為南非的循道宗學校傳教士以諾·桑唐加老師。在種族隔離時期,這首歌是黑人反抗運動的标志性歌曲。
事实速览 Nkosi Sikelel' iAfrika, 作詞 ...
Nkosi Sikelel' iAfrika | |
---|---|
《天佑非洲》歌譜 | |
南非前雙國歌之一 非洲民族議會黨歌 纳米比亚前國歌 尚比亞前國歌 特蘭斯凱國歌 西斯凱国歌 | |
作詞 | 以諾·桑唐加,1897年 |
作曲 | 以諾·桑唐加,1897年 |
採用 | 1964年10月24日 - 贊比亞 1976年10月26日 - 特蘭斯凱 1981年12月4日 - 西斯凱 1990年3月21日 - 納米比亞 1994年5月10日 - 与《南非的呼唤》成为南非雙國歌之一 |
廢止 | 1973年9月14日 - 贊比亞 1991年12月17日 - 納米比亞 1994年4月27日 - 特蘭斯凱、西斯凱 1997年10月10日 - 合併成《南非國歌》 |
音频样本 | |
《天佑非洲》(演奏版) | |
关闭
事实速览 南非国歌历史, 1795 - 1938 ...
南非国歌历史 | |
---|---|
1795 - 1938 | 天佑吾王 |
1938 - 1957 | 天佑吾王 南非的呼唤 |
1957 - 1994 | 南非的呼唤 |
1994 - 1997 | 天佑非洲 南非的呼唤 |
1997 - | 南非國歌 |
註:1938 - 1957年及1994 - 1997年間為雙國歌。 | |
关闭
泛非主義運動發展期間,非洲多個國家都曾經採用《天佑非洲》原曲或其修改版本作為國歌:坦桑尼亞從1961年獨立起就開始採用斯瓦希里語版本的《天佑非洲》並使用至今;1964年獨立的贊比亞最初採用該曲的原版本,到1973年再將歌詞修改為具贊比亞當地色彩,形成獨有版本《独立高歌赞比亚,自豪又自由》並使用至今;津巴布韋於1980年至1994年間曾採用紹納語版本的《天佑非洲》;納米比亞在1990年獨立後亦採用過該曲的原版本作為國歌,維持約一年多。
在1994年至1997年期間,《天佑非洲》与《南非的呼唤》(Die Stem van Suid-Afrika)成为南非的雙國歌之一。1997年,南非通过新憲法之後,這首歌曲与《南非的呼唤》合併,成為《南非國歌》。