我是柏林人
美國總統約翰·甘迺迪在西柏林演講中的一句名言 / 維基百科,自由的 encyclopedia
親愛的 Wikiwand AI, 讓我們通過簡單地回答這些關鍵問題來保持簡短:
你能列出最重要的事實和統計數據嗎 我是柏林人?
為 10 歲的孩子總結這篇文章
顯示所有問題
「我是柏林人」(德語:Ich bin ein Berliner,德语发音:[ˈʔɪç ˈbɪn ʔaɪn bɛɐ̯ˈliːnɐ])是1963年6月26日美國總統約翰·肯尼迪在西柏林演講中的一句名言,该演说亦被逐渐冠名为“我是柏林人”演说。當時正值冷戰,柏林牆已開始建造,西柏林被東德包圍。
播放这些文件有问题?请参见媒體幫助。 |
这一部份演說內容為:
“ | Two thousand years ago the proudest boast was civis Romanus sum. Today, in the world of freedom, the proudest boast is 'Ich bin ein Berliner'… All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words 'Ich bin ein Berliner!' | ” |
譯文:兩千年前最自豪的句子是「civis Romanus sum」(我是羅馬公民)。今天,在自由世界,最自豪的句子是「Ich bin ein Berliner」(我是柏林人)……所有自由人,無論生活在哪裡,都是柏林的公民。因此,身為自由人,我以「Ich bin ein Berliner」感到自豪!
以德語說出「我是柏林人」這句子,是甘迺迪在最後才想到的。他走上舍恩贝格市政厅時,向翻譯員羅伯特·洛赫納請教這句子的德語說法,以小紙張標下讀音,并練習了幾次[1]。该演说中除了「Ich bin ein Berliner」以德语说出之外,还有一句「Lasst sie nach Berlin kommen」(“让他们来柏林看看”)同样用德语说出。