烏坵話
通行於中華民國金門縣烏坵鄉境內的地方語言 / 維基百科,自由的 encyclopedia
親愛的 Wikiwand AI, 讓我們通過簡單地回答這些關鍵問題來保持簡短:
你能列出最重要的事實和統計數據嗎 烏坵話?
為 10 歲的孩子總結這篇文章
顯示所有問題
烏坵話(興化平話字:O-ku-uā),是莆仙語(興化語)的莆田話一支方言,是由中華民國金門縣代管的烏坵鄉的通用語言,當前兩岸分治超過七十年的因素,加上大量的駐軍,當地的烏坵話融合了國軍士兵戰地文化用語。近年由於烏坵人口大量外流而面臨危機。
主条目:興化平話字
1890年(光緒十六年),美國基督教美以美會傳教士威廉·蒲魯士來興化府傳教。在興化期間,蒲魯士學會了莆田話,並仿照閩南語白話字和閩東語平話字,創造了莆田話的羅馬字——「興化平話字(Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍)」。興化平話字極大地便利了基督教的傳播。不過,同其他眾多教會羅馬字一樣,興化平話字並未走出教會圈子,如今已然為人們所忘卻。
- 離島烏坵鄉小坵村全村僅剩一人留守過年. [2019-01-28]. (原始内容存档于2021-01-09).
- 國家語言發展法 第二條. [2019-01-28]. (原始内容存档于2019-05-11).|accessdate=2019-05-11|archive-date=2019-05-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20190511054218/https://www.president.gov.tw/Page/294/46383/%25E5%2588%25B6%25E5%25AE%259A%25E5%259C%258B%25E5%25AE%25B6%25E8%25AA%259E%25E8%25A8%2580%25E7%2599%25BC%25E5%25B1%2595%25E6%25B3%2595-%7Cdead-url=yes}}