Lusismos y galleguismos en castellano
From Wikipedia, the free encyclopedia
Los lusismos y galleguismos en castellano son elementos lingüisticos provinients de los galaicoportugués medieval u de los luengaches que en derivan como lo gallego u lo portugués.
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Como los portugueses encomenzoron antes que los espanyols con las exploracions maritimas y la contrucción d'un imperio maritimo, muitos termins portugueses pasoron a lo castellano. Cuan en 1492 Colón plegó a America los portugueses ya teneban influencia en las costas atlanticas d'Africa y heban descubierto lo Cabo de Buena Esperanza (1488). La expedición de Vasco de Gama en 1497 ubrió una ruta maritima ta la India que permitió dimpués una hechemonía maritima portuguesa en l'Oceano Indico. Los termins que pasoron dende lo portugués a lo castellano en ixa epoca son palabras relacionadas con la navegación maritima, la cheografía, los productos d'Asia, Africa y Ocianía, la fauna y la flora exotica, que encara que puedan estar d'orichen patrimonial, por un regular provienen de los principals pueblos africanos y asiaticos con los que tenioron contactos.
A pesar de la vecindat de Portugal y Castiella y d'una unión baixo los mesmos monarcas dende 1580 dica 1640, la influencia lexica de lo portugués en lo castellano de lo sieglo d'Oro no estió guaire gran.[1]