Lu Yongfu
Chinese translator / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Lu Yongfu?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
Lu Yongfu (born December 1922) is a Chinese translator and Director of the Chinese Translation Association.[1][2]
Quick Facts Born, Occupation ...
Lu Yongfu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Born | December 1922 (age 101) Xi'an, Shaanxi, Republic of China | ||||||
Occupation | Translator | ||||||
Language | Chinese, Russian | ||||||
Alma mater | Northwest University | ||||||
Period | 1949–present | ||||||
Genre | Poem | ||||||
Notable works | The Complete Works of Pushkin | ||||||
Chinese name | |||||||
Traditional Chinese | 盧永福 | ||||||
Simplified Chinese | 卢永福 | ||||||
| |||||||
Close
Lu was one of the main translators of the works of Russian novelist Aleksandr Pushkin into Chinese. For his contributions to the introduction of Russian literature to foreign readers, he was honored with a Pushkin Medal by the Government of the Russian Federation in 1999.[3][4]