Yo-Yo Boing!
libro de Giannina Braschi / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre Yo-Yo Boing!?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
Yo-Yo Boing! (1998) es la primera novela escrita en espanglish.[1] La autora es Giannina Braschi, una poeta puertorriqueña residente en Nueva York.[2]
Yo-Yo Boing! es un ejemplo de la literatura posmoderna. Es una mezcla de géneros literarios, incluyendo la poesía en prosa, el teatro, el ensayo, y la ficción. También es una mezcla de tres idiomas: español, espanglish e inglés.[3] La obra aborda del tema de la hibridez cultural vivida en los Estados Unidos por los inmigrantes latinoamericanos y los puertorriqueños.[4] La hibridez, la ironía cruel, y la violencia social son los rasgos definitorios de Yo-Yo Boing! La novela expresa el proceso cultural de tantos hispanos que han emigrado a los Estados Unidos.[5] Explora también las tres opciones políticas de Puerto Rico: nación, colonia, y estado.[5]
El título hacía referencia a un famoso comediante de Puerto Rico apodado igual (el comediante Luis Antonio Rivera se llama Yoyo Boing).[6]
El libro es experimental y plantea un bilingüismo e identidad nomádica. Braschi utiliza una alternancia de código para subrayar la complejidad de vivir simultáneamente en más de una cultura y una lengua.[7] La novela dramática juega con el lenguaje, “el desafío a las estructuras sociales, culturales y lingüísticas así también como por un interés en las categorías genéricas y el acto mismo de la escritura.”[7] Está llena de juegos lingüísticos, las parodias, la teatralidad y los recorridos por la ciudad de Nueva York, San Juan, París, y Madrid.[8] Incluye referencias a temas tan diversos como obsesiones, la política americana, el racismo, discriminación de género y la guerra.