Sistema diretto della traslitterazione dell'alfabeto bulgaro
Da Wikipedia, l'enciclopedia encyclopedia
Il sistema diretto della traslitterazione dell'alfabeto bulgaro (in inglese Streamlined System, in bulgaro Обтекаема система?) è stato creato da Ljubomir Ivanov nell'istituto di matematica e informatica dell'Accademia bulgara delle scienze nel 1995 per la Commissione bulgara per i toponimi antartici.[1][2][3] Il sistema è stato adottato ufficialmente dal governo nel 2000[4][5][6] e 2006,[7] e si è trasformato nella base della Legge bulgara della Traslitterazione nel 2009.[8][9][10]
Il sistema diretto è stato adottato anche dalle Nazioni Unite nel 2012[11] e, per uso ufficiale negli Stati Uniti e nel Regno Unito, da BGN e PCGN nel 2013.[12]
А A | Б B | В V | Г G | Д D | Е E | Ж ZH | З Z | И I | Й Y |
К K | Л L | М M | Н N | О O | П P | Р R | С S | Т T | У U |
Ф F | Х H | Ц TS | Ч CH | Ш SH | Щ SHT | Ъ A | Ь Y | Ю YU | Я YA |
Il sistema diretto è simile al precedente sistema di BGN/PCGN del 1952 per la traslitterazione di bulgaro, che era valida negli USA e nel Regno Unito fino al 2013. Tuttavia, il secondo sistema traslittera le lettere cirilliche Х, Ь e Ъ come KH, ’ (apostrofo) e Ŭ, mentre il primo sistema usa H, Y ed A per quello scopo.[13]
Ivanov suggerisce di usare il suo approccio alla traslitterazione anche per altri alfabeti cirillici, in particolare l'alfabeto russo.[14]